« ノートパソコン用バッグ | トップページ | イオナ ヒアルロン酸 保湿クリーム »

2004.11.18

山手線の中の人

昨日、神田末広町のタバコ屋さん(ここでパラダイスティーを買うことができます)にて「ブログ見ましたよ」といわれてちょっと恥ずかしかった...いつも見てくださる方ありがとうございます。知ってる人も知らない人も。

さて、NTTの中の人、中村啓子さんについては以前書きました。あのあと、うちで深夜仕事しながら「MOTO(e)RMANでGO!」を聞いていて
"This is a Yamanote Line...."という声、あれはだれだ?ときになってしまって中の人を調べてみました。

スーパーベルズ/MOTO(e)RMANでGO!
スーパーベルズ
MOTO(e)RMANでGO!

あ、クリステル=チアリさんなんですね。っていうか首都圏のほとんどの電車の中の人(外国語)は彼女じゃないですか!

クロード・チアリ・コレクション
おとうさんはこのひと

いつもおもうんですが、大崎に到着するときに
「Please change here for the トーキョーコーソクゥリンカイテツドーゥリンカイライーン
これ外国人にはわかんないよ。いや、クリスさんが悪いんじゃなくて、このセリフが悪いですよ。リンカイラーインでいいじゃんといつも思うわけです。

東急東横線も英語はクリスさんなんですが、日本語は中村啓子さんにしか聞こえないんですけど、ちがいますかね?
昔の東急東横線はアナウンスの前にピンポ~ンってチャイムがしたんですが、あれが微妙に音階が変で、あれを聞くと、「ああ、東急に乗っている」って気分がしたんですが、なくなっちゃいましたなあ。

東急は英語のアナウンスでも駅名が微妙に日本語のイントネーションです。こういうふうに駅名だけ発音が日本語になるのは小田急の特急あさぎり号で小田急の車両のときにもあります。JRの車両のときは英語風に発音したとおもいます。(うろおぼえ、逆かもしれない)英語でスルガオヤーマとかいわれても困るけど。

なんだか収拾がつかなくなってきちゃった。中の人のことを考え始めるとこうなんですよ、僕は。

|

« ノートパソコン用バッグ | トップページ | イオナ ヒアルロン酸 保湿クリーム »

「交通」カテゴリの記事

「日記・コラム・つぶやき」カテゴリの記事

「芸能・アイドル」カテゴリの記事

「音楽」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/4138/1997999

この記事へのトラックバック一覧です: 山手線の中の人:

« ノートパソコン用バッグ | トップページ | イオナ ヒアルロン酸 保湿クリーム »